- Добрый день! Можно с Вами поговорить?
- Здравствуйте. Я Вас слушаю.
- Как Вы относитесь к клею?
- К клею? Что за странный вопрос... Как я могу к нему относиться? Без клея никак не обойтись, он - основа многих склеиваемых поверхностей. Можно сказать, он - верный помощник. Ну, например: у нас дома есть один хрустальный сосуд, из него пью я, моя жена, наши дети. Вода в нем всегда чистая, прохладная, утоляющая жажду. Однажды сосуд упал (по моей вине) и разбился. Жена очень огорчилась, она плакала ночи напролет, дети потеряли аппетит и исхудали а я сам впал в уныние. И вот, однажды, я вспомнил, что есть клей, я прибег к его помощи и нам удалось склеить наш сосуд. конечно, шов остался, но все склеилось настолько прочно, что теперь мы снова из него пьем. Дети повеселели, жена перестала плакать, иногда только взгрустнет ненадолго, но, благодаря клею, нам удалось восстановить наш сосуд.
- А Вы когда-нибудь слышали о клее, у которого есть даже оригинальное имя? Он называется Клей Всемогущий!
- Клей Всемогущий? Напоминает название одного американского фильма. А что в нем особенного?
- О-о-о... Это единственный истинный клей, он настолько универсален, что человек, который это поймет и в это поверит, никогда не прибегнет к какому- нибудь другому клею. Все остальные виды клея - подделка, а наш клей - настоящее американское качество, помноженное на древнее знание + новейшие разработки в области обработки склеиваемых поверхностей. Более того, наш клей действует на расстоянии и в Вашем случае Вам помог не Ваш дешевый отечественный клей, а наш, Всемогущий и Американский.
- Извините, но я как сейчас помню, что прибег к помощи нашего клея. Мы с супругой наш сосуд склеили нашим клеем и все получилось, при чем здесь Ваш клей?
- А при том, что разработчик Вашего клея был всего лишь человек, подчиненный идеям нашего Всемогущего Клея и потому Вы должны воздать честь только ему, такому Всемогущему.
- Какой он был человек, я не знаю, знаю только одно - сосуд был разбит, а теперь он склеен крепко-накрепко. С помощью нашего клея. Полагаю, Вы не очень-таки расположены к моему клею и к его разработчику.
- Мы знаем, что есть один Всемогущий Клей, а разработчик Вашего клея - откуда он? Вы хоть это знаете?
- Я понял одно: человек, который принес в этот мир такой замечательный клей - божественно замечательный человек, верный своему слову и делу. А то, как его клей склеил такой разбитый сосуд, как наш, говорит о том, что он с уважением относится к людям, если не сказать большего. Мы поняли, что он знает тайны клея.
- Ах, знаете что? Вам следует больше доверять нашему клею и чаще читать инструкцию к его применению, содержащуюся в нескольких журналах, красочно оформленных и содержащих отзывы истинных поклонников нашего клея. Ведь он - Всемогущий, а Вы - слабый и незнающий человек. Наш клей такой сильный, Вы можете в этом сами убедиться: давайте мы кончик Вашего пальца приклеем к тюбику Всемогущего Клея и он всегда будет с Вами, даже если Вы этого не будете хотеть.
- Вы меня простите, но я думаю, что это нечеловечно: настоящий клей никогда не приклеивает человека против его воли, тем более, что наш, проверенный опытным путем клей, не требует от нас такой жертвы. На тюбике с нашим клеем есть надпись: "Дабы избежать засыхания, плотно закрывайте крышку после употребления, и этот клей будет Вам верным помощником на долгое время. Так что я остаюсь при своем мнении и со своим клеем.
- Очень жаль, потому что при таком Вашем мнении Вы никогда не станете членом Общества Любителей Всемогущего Клея!
Захар Зинзивер,
Германия
Божий я человек, православный. Откуда я- там меня уже нет, где я сейчас- все видят, где буду после- один Бог знает. e-mail автора:sinsiwer@rambler.ru
Прочитано 7110 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.